Саймон и Гарфанкель «Звуки тишины»
Hello darkness, my old friend, I've come to talk with you again, Because a vision softly creeping, Left its seeds while I was sleeping, And the vision that was planted in my brain Still remains Within the sound of silence |
Здравствуй тьма, мой старый друг Я вновь пришёл потолковать с тобою Оттого, что виденье мягко заползло Свои оставив семена, пока я спал И виденье, что было в мозгу моём укоренено Осталось всё еще внутри Безмолвным звуком тишины |
In restless dreams I walked alone Narrow streets of cobblestone, ‘Neath the halo of a street lamp, I turned my collar to the cold and damp |
В тревожных снах ходил один По булыжным узким мостовым Под ореолом фонаря Я развернул свой воротник навстречу холоду и мгле |
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light That split the night And touched the sound of silence |
Когда сверкнув, неона свет глаза мои пронзил Ночь расколол И тронул звук тиши |
And in the naked light I saw Ten thousand people, maybe more. People talking without speaking, People hearing without listening, People writing songs that voices never share And no one dared Disturb the sound of silence |
И в обнажённом свете видел я Людей десяток тысяч, может больше. Людей, говорящих без разговора, Людей, слушающих не слыша, Людей, пишущих песни, чьи голоса не разделятся никогда И никто не смел Нарушить звука тишины |
“Fools” said I, “You do not know Silence like a cancer grows. Hear my words that I might teach you, Take my arms that I might reach you.” But my words like silent raindrops fell, And echoed In the wells of silence |
«Дураки, — я сказал, — вы не знаете Тишина как рак растет. Слова мои услышьте, которым вас мог бы научить Примите мои руки, чтобы к вам мог я дотянуться». Но как тихие капли дождя слова мои упали, И эхом отдавались В колодцах тишины |
And the people bowed and prayed To the neon god they made. And the sign flashed out its warning, In the words that it was forming. And the sign said, “Тhe words of the prophets are written on the subway walls And tenement halls.” And whispered in the sounds of silence |
А люди поклонялись и молились Неоновому богу, что ими сотворён. И вспыхнул знак1 предупрежденьем В словах, которыми сложён И знак сказал: «Слова пророчеств написаны на стенах подъездов и метро». И звуки тишины шептал |
_____
1 Знак — в смысле «неоновый знак» (neon sign), рекламная вывеска, на которую смотрит герой. В русском языке это словосочетание не стало устойчивым (подобно «дорожному знаку»), хотя и имеет определённое хождение в сфере изготовления и торговли светотехническим оборудованием, поэтому читателю может оказаться непонятным о каком знаке идёт речь. В то же время в русском языке нет какого-то однозначного обобщающего термина для такого рода устройств, введение же эквивалентов типа «вывеска», «щит» без пояснения в тексте стихотворения увело бы ещё дальше от смысла, а расшифровка сделала бы фразу очевидно неуклюжей.