Alex Dragon (alex_dragon) wrote,
Alex Dragon
alex_dragon

Categories:
Сколько себе не говорил не писать под эмоциями — не всегда получается. Поспешишь — людей насмешишь. Впрочем, опасаюсь, что и этот пост — поспешный.
Вот книгу Дюкова отрекламировал. А сейчас заели сомнения. Резануло мне глаз пару мест там. Точнее даже не то что резануло, а заинтересовало. Очень уж сенсационно для меня они выглядели, многообещающе. Полез ковыряться — и сижу в глубоком недоумении.
А именно. Автор несколько раз ссылается и цитирует книгу Арона Шнеера «Из НКВД в СС и обратно: из рассказов штурмбаннфюрера». В ней выведен персонаж прямо-таки фантастический, прототип Штирлица можно сказать — Авенир Беннигсен, штурмбаннфюрер СС и советский разведчик по совместительству. Я, конечно, заинтересовался и полез искать в Инете. Поиски были недолги, Вики — наш верный друг и пишутся там вещи очень даже забавные:

Авени́р Бе́ннигсен (1912 — 24 мая 2000) — советский разведчик—нелегал, полковник.
Возможные настоящее имя — Авенир Хускивадзе (Гогли́дзе, Чели́дзе, Александр Петрович).
Описан в книге Арона Шнеера «Из НКВД в СС и обратно. Из рассказов штурмбаннфюрера». Предположительно, вымышленный персонаж — его существование и биография не подтверждается ничем, кроме художественной книги Шнеера
.

Художественной! Фига се. Ладно, ищем текст, благо его в инете в достатке.
Начинаю читать и тихо опупеваю. Сия книжица — апология всех тех мифов, которые так бойко разоблачает Дюков. Судить о подлинности — никаких возможностей у меня нет. Вполне возможно, что это обработка реального интервью с ветераном, однако очень обработаная напильником. Что меня насторожило: в некоторых местах сюжета просто невооружённым глазом видно сходство со эпопеей о Штирлице, причём не «Семнадцатью мгновениями весны», а другими вещами цикла. Некоторые подробности биографии героя. Скажем, Штирлиц — сын революционера, мальчишкой до революции жил с отцом в Швейцарии и был знаком практически со всей партийной эмиграцией, включая Ленина, и если память не изменяет, Плеханова, короче, громкие всё имена, от которых у читателя кружится голова. В опусе Шнеера дан более реалистичный вариант — не Швейцария, а Россия, не Ленин и не Плеханов, но тоже всё видные люди.
И ладно бы Семёнов. Но есть и моменты из других подобных сочинений, например романа Юрия Дольд-Михайлика «И один в поле воин», некогда бывшего довольно популярным, а ныне полузабытый. Легенда разведчика, переход к немцам, история вживания в новую среду у Шнеера не буквально, но в общем довольно-таки напоминают роман Дольд-Михайлика. Который уже становился источником «вдохновения» шумной фальшивки — пресловутый «план Даллеса» частично срисован оттуда.
Правда, у Шнеера текст снабжён большим количеством имён и подробностей. что выглядит достоверно, но для читателя-дилетанта. Как это должен оценивать историк-профессионал — я не знаю.
Сам «рассказ разведчика», да и комментарии Шнеера — вполне себе привычная «антисоветская агитация и пропаганда». В ней сглажены углы, какие-то вещи не упоминаются, затушёваны, но в целом это именно то, против чего вообще-то выступает Дюков в своей публицистике. Назвать историческим исследованием я теперь это затрудняюсь.
Какая цена работе, в которой используются источники с большим подозрением на лапшу и липу? Она дискредитируется этим. Ладно бы трактовка фактов в источнике неустраивала, но тут есть сомнения в самих фактах.
Цитаты по тексту вполне уместны, однако они и ссылки даны как ссылки на документы, а не художественную иллюстрацию описываемых фактов.
Такое впечатление, что автор аккуратно выписал всё его устраивающее, а остальное «не заметил».
Если это так, то работа товарища Дюкова — это просто агитброшюра. А учитывая, что, допустим, в редактированном им сборнике «Великая оболганная война - 2» присутствует статья Пыхалова, то как-то вообще некрасиво получается. Странно автор пишет и кучкуется со странными.
Идея-то хорошая, нужная, и направление меня лично более чем устраивает, но зачем же так? Что б сволота всякая вой поднимала? Такая работа должна быть кристально чистой.
И это только тот источник, который я могу хоть как-то оценить. А остальной список — восемьсот с лишним ссылок? Иди его знай, что там.

Хоть цитаты из Шнеера занимают и немного места, но как мне кажется, они в достаточно сильной степени формируют эмоциональное восприятие книги в целом. И если есть сомнения в источнике, какой бы хорошей иллюстрацией они не были, лучше им там и не быть.

Вот, если кто читает меня из историков, скажите — я сильно хипешу или как полный дилетант на воду дую и поспешен чрезмерно в выводах?

Ссылки:
Беннигсен, Авенир

Хотя в бумаге книга Шнеера фигурирует под названием «Из НКВД в СС и обратно: из рассказов штурмбаннфюрера», в электронных копиях она называется иначе.
«Перчатки без пальцев и драный цилиндр. (Из рассказов штурмбаннфюрера)»
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments