В порядке взаимопроникновения культур: песенка «Маркиза» в исполнении Эдит и Леонида Утёсовых с английскими субтитрами, отрывок из мультфильма «Старая пластинка».
Благодаря любезной помощи liubitel, которая причесала, а частью переписала компиляцию из ранее ходивших в сети переводов, это на данный момент самый качественный перевод песни на английский язык.
Вообще, песня исходно французская, появилась где-то в начале 30-х годов и довольно быстро попала в СССР, где была сделана всем известная обработка, фраза из которой «Всё, хорошо, прекрасная маркиза» давно стала мемом. Надо сказать, что, как это водится, при сохранении структуры, общего смысла и комизма исходника, русский текст оказался более экспрессивным и цветастым, то есть отнюдь недостаточно было бы просто взять английский перевод с французского и просто подставить в титры. Конечно, буквально отранслировать не только текст, но и контекст врядли возможно, но надеюсь, данная работа покажет англоязычному слушателю и зрителю своеобразие русского варианта песенки, а прекрасная мультипликация Вячеслава Котёночкина так же, как и нам, доставит несколько минут радости.
Бонусом предлагаю вниманию исполнения французского оригинала разных лет: